-
1 zapominać
impf ⇒ zapomnieć* * *1. (-am, -asz); perf zapomnieć; vt(+gen) ( przestawać pamiętać) to forget; ( zostawiać) to leave behind2. vizapominać o (+loc) — to forget (about)
nie zapomnę ci tego — ( dziękując) I'll never forget this; ( grożąc) I won't let you get away with this
na śmierć zapomniałam! — I forgot all about it!, I clean forgot!
* * *ipf.1. (= przestawać pamiętać) forget (o kimś, czymś about sb/sth); (np. kluczy) leave behind; ( o czymś przykrym) push sth to the back of one's mind, put sth behind; zapominać o czymś na chwilę set sth by; zapomnieć o dawnych urazach wipe the slate clean; nie zapomnieć komuś dobroci remember sb's kindness; nie zapomnij o obietnicy don't fail to keep your promise; nie zapominać komuś krzywdy harbor resentment at sb, bear sb a grudge; zapomnieć komuś krzywdy forgive sb a wrong; zapominać o bożym l. całym świecie be lost to the world; nie mogę o niej zapomnieć I can't get her off my mind; nie zapominaj, że... don't forget that...; czy przypadkiem o czymś nie zapomniałeś? aren't you forgetting sth?; nie zapomnieć coś zrobić be sure to do sth, keep sth in mind; nie zapomnij zamknąć drzwi be sure to lock the door; zapomnijmy o tym, co nas dzieli let's bury our differences; zapomnieć swojej kwestii teatr forget one's lines; nigdy ci tego nie zapomnę! ( wyraz wdzięczności) I will never forget what you did for me; ( groźba) you will never live that down, you shall smart from this.2. (= zostawiać przez nieuwagę) forget, leave, leave behind.3. (= nie zrobić przez roztargnienie) forget; na śmierć zapomniałam I clean l. plumb forgot.4. (= tracić umiejętność) forget; zapomniałeś języka w gębie? pot. (has the) cat got your tongue?, are you tongue-tied?; dużo już zapomniał z francuskiego his French is a little rusty.5. (= zaniedbywać) neglect ( coś zrobić to do sth); ( celowo) omit ( coś zrobić to do sth); zapomniany przez Boga God-forsaken.ipf.forget oneself, misbehave.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapominać
См. также в других словарях:
wrobić — dk VIa, wrobićbię, wrobićbisz, wrób, wrobićbił, wrobićbiony wrabiać ndk I, wrobićam, wrobićasz, wrobićają, wrobićaj, wrobićał, wrobićany 1. «tkając, robiąc coś na drutach wpleść w tkaninę nitki innego rodzaju lub koloru» Sweter z wrabianymi… … Słownik języka polskiego
wolny — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, wolnyni, wolnyniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mogący postępować zgodnie z własną wolą, nieskrępowany narzuconymi przez kogoś innego zakazami, nakazami, regułami;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
puścić — 1. pot. Puszczać gazy, euf. wiatry, posp. bąki, puścić bąka «wydalać, wydalić, wydzielać, wydzielić gazy fizjologiczne przez odbyt»: (...) wszyscy udawali, że śpią, chrapali, puszczali bąki, przewracali się z chrzęstem sienników. W. Kowalewski,… … Słownik frazeologiczny
puszczać — 1. pot. Puszczać gazy, euf. wiatry, posp. bąki, puścić bąka «wydalać, wydalić, wydzielać, wydzielić gazy fizjologiczne przez odbyt»: (...) wszyscy udawali, że śpią, chrapali, puszczali bąki, przewracali się z chrzęstem sienników. W. Kowalewski,… … Słownik frazeologiczny
niejedno — «wiele, dużo (często o czymś przykrym, nieprzyjemnym)» Niejedno miałabym do powiedzenia. Przeżyć, przejść niejedno. Widzieć, słyszeć niejedno. Mieć niejedno na sumieniu … Słownik języka polskiego
piekielny — piekielnyni 1. książk. «dotyczący piekła, taki jak w piekle, pochodzący z piekła; będący piekłem» Ogień piekielny. Piekielne moce, duchy. 2. «bardzo intensywny, ogromny, silny (zwykle o czymś przykrym)» Piekielny ból, strach, hałas. Piekielna… … Słownik języka polskiego
zszokować — dk IV, zszokowaćkuję, zszokowaćkujesz, zszokowaćkuj, zszokowaćował, zszokowaćowany «wywołać u kogoś szok, wstrząs psychiczny; zaskoczyć (zwykle czymś przykrym), wstrząsnąć, przerazić» Był zszokowany wypadkiem. Ktoś zszokowany widokiem krwi … Słownik języka polskiego
nękać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} nieustannie gnębić się, dręczyć się myślami o czymś przykrym; zamartwiać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nękać się myślą o utracie pracy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapijać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zapijaćam, zapijaća, zapijaćają, zapijaćany {{/stl 8}}– zapić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, zapijaćpiję, zapijaćpije, zapijaćpity {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zszokować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk Ia, zszokowaćkuję, zszokowaćkuje, zszokowaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} spowodować u kogoś szok, utratę równowagi psychicznej; niezmiernie kogoś zaskoczyć, zdumieć, zwykle czymś przykrym; zaszokować : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znak — m III, D. u, N. znakkiem; lm M. i 1. «to co ma poinformować o czymś przez wywołanie określonych skojarzeń (odruchów warunkowych)» Wymieniać znaki porozumiewawcze. Dać znak gestem, spojrzeniem. Robić coś na dany znak. ∆ Znaki diakrytyczne «znaki… … Słownik języka polskiego